jueves, 18 de febrero de 2021

 

Respeto por la palabra      49

vaso (sustantivo): Quiero un vaso de agua; bazo (sustantivo): El bazo es una víscera; vate (sustantivo): El vate Luis Mariano Rivera; bate (sustantivo): Galarraga es un cuarto bate; bate (presente indicativo del verbo batir): Y bate y bate el chocolate; veda (sustantivo): Estamos en tiempo de veda; Beda (sustantivo): Conocí a la señora Beda; vello (sustantivo): Ya a Jorge le está saliendo vello en la cara; bello (adjetivo): La soprano canta muy bello; Bello (sustantivo): Andrés Bello es nuestro insigne gramático; venia (sustantivo): Con la venia de mis padres; venía (copretérito del verbo venir): Te dije que venía; veras (sustantivo): De veras te amo; verás (futuro indicativo del verbo ver): Verás cosas inimaginables; veraz (adjetivo): Ermila es una maestra veraz…                  Algunos para cantar / tienen su medio salero, / pero yo para cantar / tengo mi salero entero… (Copla de cantares folclóricos de nuestra Venezuela)…  

Adelfo Morillo

miércoles, 17 de febrero de 2021

 

Respeto por la palabra      48

tubo (sustantivo): Ese es el tubo de aguas blancas; tuvo (pretérito indicativo del verbo tener): Pablo tuvo que reconocer su error; uno (adjetivo): Uno de ustedes fue; huno (sustantivo): Atila era huno; uso (sustantivo): Las palabras son vigentes por el uso; uso (presente indicativo del verbo usar): En el habla no uso groserías; huso (sustantivo): Cada país se ubica en un huso horario; vacilo (presente indicativo del verbo vacilar): No vacilo para decir que te amo; bacilo (sustantivo): El bacilo es un microbio; valido (adjetivo): Rafael es valido de la hermana; balido (sustantivo): Se oye el balido de las ovejas; válido (adjetivo): Es válido lo que dices; varón (sustantivo): Victoria parió un varón; barón (sustantivo): El barón Alexander von Humboldt anduvo por América…                 Aquí me estaré cantando, / cantando hasta amanecer, / para que las hojas secas / vuelvan a reverdecer… (Estrofa de cantares folclóricos de nuestra Venezuela)…   

Adelfo Morillo

martes, 16 de febrero de 2021

 

Respeto por la palabra      47

trazo (sustantivo): El bolígrafo no falla un trazo; trazo (presente indicativo del verbo trazar): No trazo ni una línea al respecto; trazó (pretérito indicativo del verbo trazar): La secretaria trazó buenos apuntes; triunfal (adjetivo): Hoy es la marcha triunfal; triunfar (verbo en infinitivo): Vamos a triunfar con la siembra de árboles; trono (sustantivo): Solo Dios en su trono; tronó (pretérito del verbo tronar): Es febrero y sin embargo anoche tronó): trote (sustantivo): Vamos a llegar al trote; trote (presente subjuntivo del verbo trotar): Cuando trote, fije por cuánto tiempo; troté (pretérito indicativo del verbo trotar): Troté y ya no debo hacerlo; trozo (sustantivo): Dame solo un trozo de la torta; trozo (presente indicativo del verbo trozar): Trozo un pedazo de la lechosa; trozó (pretérito indicativo del verbo trozar): Miguel trozó la soga…                   Esto dicen, esto dicen, / esto dicen los llaneros: / el que no sabe cantar, / no sirve pa’ cabestrero… (Copla de cantares folclóricos de nuestra Venezuela)…

Adelfo Morillo

lunes, 15 de febrero de 2021

 

Respeto por la palabra      46

tráfico (sustantivo): Hay hoy tanto tráfico en las calles; trafico (presente indicativo del verbo traficar): Trafico mercancías comestibles; traficó (pretérito indicativo del verbo traficar): Julio traficó en buena lid; trámite (sustantivo): Ella hizo el trámite requerido; tramite (presente indicativo del verbo tramitar): Tramite el pasaporte; tramité (pretérito indicativo del verbo tramitar): Sí, ya tramité el documento; tránsito (sustantivo): Vamos a salir de este tránsito difícil; transito (presente indicativo del verbo transitar): A veces transito por esa calle; transitó (pretérito indicativo del verbo transitar): Ella transitó por la avenida; trato (sustantivo): Reina es de buen trato; trato (presente indicativo del verbo tratar): Yo trato de hacer bien las cosas; trató (pretérito indicativo del verbo tratar): En la fiesta de anoche Irene nos trató muy bien…                      Cuando revienta mi voz / como que sale del alma, / se escucha a cuarenta leguas / estando la noche en calma… (Copla de cantares folclóricos de nuestra Venezuela)…

Adelfo Morillo

domingo, 14 de febrero de 2021

 

Continuamos aprendiendo

En las páginas 148 y 149 del libro Historias de la Historia…, escrito por Carlos Fisas, (1.991) Barcelona, España, editorial Planeta, leemos estas líneas, que no queda claro si son palabras del compositor francés Charles Gounod o del autor del libro que estoy citando…, se puede vivir muy joven durante una larga vida. Por lo que a mí se refiere pienso morir muy joven a una edad muy avanzada… Envejecer es triste si uno no se da cuenta de que es el único sistema para vivir mucho tiempo, y cada día la vida nos trae sorpresas, a veces pesadumbres y a veces alegrías, pero siempre existe el placer de descubrir cosas nuevas, lo que nos rejuvenece l constatar que continuamos aprendiendo…

Adelfo Morillo

 

Respeto por la palabra      45

tomate (sustantivo): Ya hicimos la salsa de tomate; tómate (imperativo del verbo tomar, pronombre enclítico): Tómate el té de toronjil; toma té (presente indicativo del verbo tomar, sustantivo): Leticia toma té; tonel (sustantivo): Ya llenamos el tonel; tóner (sustantivo): Se debe comprar el tóner para la impresora; topo (sustantivo): Trajeron el topo para excavar el túnel; topo (presente indicativo del verbo topar): Voy a ver si topo con el albañil; topó (pretérito indicativo del verbo topar): La novia topó en el camino con el novio; toque (sustantivo): Apenas me dio un toque de corriente; toque (presente indicativo del verbo tocar): Cuando toque llenar el formulario; toqué (pretérito indicativo del verbo tocar): Toqué el temblador con una varilla de madera…                 Cuando más trabajos tengo, / canto con más alegría, / porque los mismos trabajos / me sirven de compañía… (Copla de cantares folclóricos de nuestra Venezuela)…  

Adelfo Morillo