Andanza por nuestro
idioma 51
Quiñe o quiñi, voz araucana con
significado de punta del trompo, también se usa para designar espolón de gallo,
y asimismo se emplea para referirse a la bolsa o bolsón de tejido ralo para
llevar cosas; igualmente se dice quiño para significar la cachada que se le da
a algo o a alguien, también es alguna marca o hoyuelo en la madera, o con ella
se define la marca que deja el golpe de quiñe; en Venezuela se le da sentido de
golpe o puñetazo; y también es un juego
de muchachos que consiste en dar golpes o cachadas a un trompo, y así también
se le dice quiñe a una copa de licor…
Quiñar es voz del quichua o quechua kiñay, y significa hacer huecos, hacer
hoyuelos en la madera; en lenguaje familiar o popular se emplea para denotar
las cachadas que se le da al trompo, mientras baila; también significa dar
empujones o empellones, o cuando se resbala y choca una cosa contra otra, y a
veces se le emplea con sentido de sufrir alguna decepción…
Antes de sentarme a escribir mi mujer me
dio un quiñe en el brazo, pero en forma cariñosa… Cuando yo era muchacho jugué
bastante a los trompos, y uno de esos juegos consistía en acertarle con el
trompo al trompo que bailaba, o que estaba tendido en el suelo, a eso le
decíamos quiñe y también caballito…
Estas palabras tienen ecos de tierra, agua
y monte, olorosas a tierra de resolanas o a tierra mojada de lluvia, también
huele a canoa, bongo o chalana que ha surcado ríos terrosos y con esteras de
bora, y asimismo palabras como quiñe nos traen esencias perfumadas de drago,
congrio, sarrapia o cují… Amigo lector, estos son vocablos de lejuras y
pasturas, y tengamos presente que solo muere lo que olvidamos, así que
procuremos mantener en nuestra habla cotidiana el sabor de estas palabras para
no olvidarlas y que dicen bastante de la autenticidad por cada una de nuestras
querencias, como la identificación con nuestro país y con el pedazo de tierra
donde cada uno de nosotros ha nacido…